Авторизация

x
Логин :
Пароль :
Войти через

Инвестируем в себя - изучение языков

12 Август 2010 0 1002 (с) denga.ru

В связи с кризисом многие, особенно молодые и энергичные люди, предпочитают вкладывать деньги в знания: записываются на различные тренинги, курсы повышения квалификации и, среди прочего, на курсы по изучению иностранных языков. Владение иностранным языком может быть одним из способов получить более интересную и выше оплачиваемую работу, особенно в случае, если в перечень должностных обязанностей входит общение с иностранными партнерами.

Также появляется возможность получить новую специальность (например, переводчика) и с ее помощью зарабатывать на жизнь в случае потери основной работы.

Знание иностранного языка как долгосрочное вложение

Если вы решили воспользоваться затишьем на рынке труда для получения образования, которое поможет вам в будущем зарабатывать больше, сменить работу на более интересную или перебраться в другую страну, изучение иностранного языка - неплохой выбор. Это универсальное знание, которое будет полезным, как бы ни изменился мир после кризиса.

Выбор языка

Первое, с чем стоит определиться, это выбор иностранного языка. Для большинства самым необходимым будет, конечно же, английский. В любой европейской стране на английском языке можно объясниться и вас поймут. Исключение представляет, пожалуй, Франция, где вас могут либо не понять, либо сделать вид, что не понимают. Поэтому, если ваша работа не связана с поездками в ту же Францию или какую-то другую вполне конкретную страну, начинать изучение иностранных языков разумнее все же с английского.

Если вы хотите в ближайшее время выучить не один иностранный язык, а несколько, стоит подумать о том, в какой последовательности это делать. Выучить два-три новых языка - задача вполне посильная, если, конечно, не пытаться делать это одновременно. Желательно осваивать каждый последующий язык с интервалом в несколько месяцев, чтобы в голове не возникала путаница, особенно если языки близкородственные. Опытные преподаватели заметили, что очень легко выучить английский язык после французского, но вот французский после английского дается с трудом. Зато немецкий после английского усваивается неплохо. Поэтому перед тем как определиться с набором языков, неплохо посоветоваться либо с педагогами, либо со знакомыми, владеющими этими языками, относительно того, с чего лучше начать.

Неплохо выучить английский и добавить к нему менее распространенный, но нужный для вашей работы язык, например, арабский, китайский или хинди. И не надо пугаться, что в процессе изучения таких языков придется осваивать алфавит, отличный от латиницы: то, что создано одним человеком, всегда под силу понять другому.

Намечаем цели

Следующий этап - понять, в каком объеме и для какой именно деятельности вам понадобится иностранный язык. Например, для того, чтобы худо-бедно объясняться с персоналом гостиницы за рубежом и совершать покупки, достаточно знаний, которые дают краткосрочные (2-3 месяца) курсы и разговорник в кармане. Тем же, кто хочет приобрести дополнительную профессию, связанную с языком, например, стать переводчиком, придется учиться несколько лет.

Прогнозировать сейчас, сколько можно будет заработать переводами через 5 - 7 лет, или какова будет разница в оплате для специалистов аналогичной квалификации, владеющих и не владеющих иностранным языком, невозможно. Поэтому изучение языка в чем-то сродни « инвестициям в произведения искусства: точно рассчитать доход невозможно, быстро заработать - тоже, поэтому браться за дело стоит только в том случае, если сам процесс доставляет вам удовольствие.

Знание языка как дополнение к основной профессии

Если вы рассчитываете повысить с помощью владения иностранным языком свою рыночную ценность как профессионала в другой области, следует прояснить для себя несколько вопросов.

Насколько именно в вашей области востребованы знания иностранных языков и каких именно. Например, ценность специалиста в области виноторговли серьезно повышают французский и (или) итальянский языки, а китайский или турецкий будут бесполезны.

Сколько специалистов вашего уровня (по «основной» специальности) владеют одним, двумя, тремя иностранными языками и как бы вы могли выделиться на их фоне. Для этого, конечно понадобится дополнительная работа: подобная информация добывается во время рабочего и неформального общения с коллегами по цеху. После этого «подготовительно-разведочного» этапа необходимо уточнить для себя еще несколько моментов.

Как зависит заработок специалиста вашего профиля от знания иностранного языка? Простейший способ - изучить вакансии на сайтах для поиска работы и сравнить предложения по оплате для работников аналогичной квалификации «с иностранным» и без него.

Каков ваш уровень владения иностранным языком сейчас? Самый доступный способ - пройти бесплатное тестирование на одном из сайтов языковых школ (а лучше - несколько разных тестов, чтобы получить более объективную оценку).

Сколько времени и денег потребуется для достижения необходимого уровня, который повысит вашу «стоимость» как специалиста?

Где и как учить языки?

1. По книгам и дискам

Самый дешевый вариант - это самостоятельное изучение языка. Вы тратите деньги только на самоучитель. К современным учебникам обычно прилагаются диски с записями текстов и упражнений, что дает возможность освоить фонетику. Однако такой способ мало кому подходит: во-первых, очень сложно в отсутствие преподавателя заниматься ежедневно и самостоятельно проверять правильность выполнения заданий. Во-вторых, таким способом можно вполне сносно научиться читать и писать, но бегло разговаривать - вряд ли. Живая речь на то и живая, чтобы произношение отличалось от МР3 -записей на учебном диске, фразы обрывались на полуслове и так далее. К тому же научиться взаимодействовать с носителем иностранного языка можно только в процессе диалога, пусть даже искусственно разыгранного в классе с учителем.

2. На курсах

Следующий вариант годится как раз для обучения общению: это различные языковые курсы. Они могут различаться длительностью и стоимостью, численностью студентов в группах, методиками, выбором учебных пособий и, конечно же, квалификацией преподавателей. Здесь следует предостеречь тех, кто считает, что наилучших результатов можно достигнуть на тех курсах, где преподают только носители языка. Безусловно, человек, для которого тот же английский - родной, говорит на нем гораздо лучше любого русскоязычного преподавателя, но, увы, далеко не все приехавшие в Россию учителя-иностранцы хотя бы отдаленно представляют себе, какие трудности возникают у русских студентов при усвоении английской (или французской, немецкой и пр.) грамматики. А такое понятие как «методика преподавания иностранного языка» зачастую им и вовсе не знакомо. В результате на начальном этапе преподаватель-иностранец не всегда может толково объяснить очевидные для него самого, но непонятные русским слушателям явления, подает материал без учета того, что некоторые темы следовало бы рассмотреть подробнее (например, систему глагольных времен). Разумеется, при таком подходе невозможно получить прочные систематические знания. Можно разве что нахвататься полезных повседневных фраз, которые пригодятся в зарубежной поездке. Гораздо лучше бывает результат там, где иностранный преподаватель работает в паре с нашим соотечественником или где носители языка преподают живую разговорную речь «продвинутым» группам.

Расценки на языковых курсах очень разные, от символических 2,5 долл. в час до вполне серьезных 400 - 500 евро за три-четыре месяца. Цена складывается из множества факторов, многие из которых (например, аренда помещения) напрямую с качеством обучения могут быть не связаны. Но один из этих факторов стоит вашего внимания: низкая плата за обучение возможна в том случае, если на курсы набирается как можно больше студентов. А обучение языку тем качественнее, чем меньше группа: преподаватель физически не может услышать каждого, если в аудитории больше 10 учащихся. Оптимальное количество обучающихся иностранному языку в одной группе - 5-7 человек. Поэтому если в рекламе курсов упор делается на низкие расценки, неплохо сразу выяснить, сколько человек окажется с вами в одной аудитории.

Следует остерегаться курсов, которые предлагают выучить иностранный язык за две-три недели: интенсивное изучение языка за короткий срок - дело возможное, но, как правило, для того, чтобы знания удержались в голове, требуется не меньше месяца, да и то только при том условии, что сразу же после окончания интенсивного курса учащийся начнет общаться на иностранном языке. Что же касается авторских методик обучения, то перед тем, как заплатить за такие курсы, стоит познакомиться с преподавателем. Возможно, это действительно блестящий специалист с уникальными наработками. Но он может оказаться и посредственным учителем, который набивает себе цену якобы единственной и неповторимой методикой. Чтобы снизить риск ошибки, неплохо бы посетить одно пробное занятие, не внося при этом плату за весь курс. Квалифицированные преподаватели, как правило, на это соглашаются. Более того, на некоторых курсах специально проводятся открытые уроки, чтобы все желающие смогли присмотреться и принять решение.

3. С репетитором

Но если вашим целям и задачам не соответствует ни один из вариантов обучения в группе, или вы некомфортно чувствуете себя в обществе других студентов, остается старый как мир вариант - частный преподаватель. Занятия с репетитором, возможно, в сумме обойдутся дороже, чем оплата курсов.

Чтобы не тратить деньги зря, лучше всего искать репетитора по рекомендации знакомых, а не по объявлению в газете. Хороших частных преподавателей не так уж много, и они знают себе цену. Она варьируется в зависимости от того, насколько востребован тот или иной язык: преподаватель английского будет «стоить» несколько больше своего коллеги, преподающего французский или испанский. Однако и редкие, экзотические языки - тоже повод для дополнительной наценки. Как правило, она оправдана не только тем, что у преподавателя мало конкурентов, но и тем, что обзавестись учебными пособиями по редким языкам довольно сложно, и преподаватель зачастую вынужден сам составлять упражнения к каждому занятию. Преподаватель ВУЗа, подрабатывающий частными уроками, «стоит» больше студента или аспиранта. При этом вполне возможно, что тот же аспирант или даже студент-старшекурсник может преподавать ничуть не хуже, особенно на начальном уровне.

В любом случае, основной плюс занятий с репетиторами - это индивидуальная программа. Именно вы определяете, что вам нужно в первую очередь; преподаватель работает именно с вашими трудностями и приспосабливается к вашим особенностям восприятия.

Правда, в таком случае подтвердить вашу квалификацию работодателям будет нечем: если курсы имеют лицензию и выдают сертификат по окончании обучения, то после занятий с репетитором знания языка придется разве что демонстрировать вживую на собеседовании при приеме на работу.

Переводчики и преподаватели

Если вы подумываете о работе, для которой владение иностранным языком - основной навык (переводчик, преподаватель и т.п.), нужно понять, на что вам позволяет претендовать имеющийся реальный уровень знания языка. Конечно, выучить язык «с нуля» до уровня свободного владения можно, но большинству людей для этого требуется несколько лет (см. ниже о способах изучения языков). Кроме того, для успешной работы одного только владения языком недостаточно.

Например, наличие диплома языкового вуза не гарантирует трудоустройства переводчику: конкуренция в этой области, как и в прочих, серьезная. И еще: «работа с языком», помимо знания самого языка, предполагает массу различных умений: переводчик, в частности, должен, уметь держаться на публике, быстро ориентироваться во внештатной ситуации и обладать мгновенной реакцией на собеседника (в особенности это касается синхронного перевода), а также хорошо поставленным голосом. Но этому ни на языковых курсах, ни в профильных вузах, как правило, не учат.

Заработок переводчика сейчас колеблется: устные переводы оцениваются в пределах 2500 - 5000 тенге в час (в зависимости от языка, от специфики темы перевода, а также, не в последнюю очередь, вашего умения торговаться), письменные - от 800 до 2000 тенге за 1800 знаков (машинописная страница).

Приведенные ориентировочные цифры относятся к тем, кто работает непосредственно с заказчиками, и берет на себя все риски, связанные со спецификой фриланса. Переводчик, работающий на агентов, как правило, зарабатывает меньше, но при этом избавлен от переговоров с заказчиками.

Если же вам по душе преподавание, то следует подумать для начала о репетиторстве, так как это наиболее быстрый способ заработать деньги. Для начала можно рассчитывать на 1000-2000 тенге за академический час (45 минут), а в будущем, с ростом квалификации, повышать расценки. Минус репетиторства в том, что, кроме знаний языка, требуется как минимум склонность к преподаванию и умение общаться не только с заказчиками, но и с их детьми. Да к тому же в отличие от переводческой деятельности репетиторство не включишь в официальное портфолио. Но обеспечить вполне сносный уровень жизни частные уроки могут.

Инвестиции в обучение языку с нулевого до высокого уровня - долгосрочное вложение. В условиях кризиса этим можно заниматься только для рационального использования свободного времени и свободных же денег, но не для быстрого повышения своих возможностей заработать.

Сертификаты и дипломы

Один из важных моментов для будущего трудоустройства (как штатным работником, так и фрилансером) - это дипломы и сертификаты, которые выдают курсы. Для того, чтобы получить диплом, учащийся сдает экзамен, результаты которого могут быть признаны и у нас в стране, и за рубежом. Как, например, TOEFL (Test of English as a Foreign Language) для американского варианта английского. Результат этого экзамена признается более чем в 6000 учебных заведениях 110 стран мира. То же относится к IELTS (International English Language Testing System), GMAT (Graduate Management Admissions Test) для английского языка, DELF (Diplome d'Etudes en Langue Francaise) и DALF (Diplome Approfondi de Langue Francaise) для французского и т. д.

Наличие подобных дипломов, с одной стороны, дает возможность продолжать обучение за рубежом, а с другой, даже если вы не намерены учиться дальше, несомненно, украсит ваше резюме при трудоустройстве как в Казахстане, так и в стране изучаемого языка.

Стоит, однако, учесть и такой момент: получение диплома означает следование жестко установленной программе, и в задачу подобных курсов по определению не входит ни развитие ваших творческих способностей, ни индивидуальных подход. Преподаватель, как правило, ориентируется на средний уровень группы. Он вынужден подтягивать отстающих и несколько сдерживать тех, кто все схватывает на лету.

Поэтому стоит подумать, что для вас важнее - получение диплома или фактор вашего собственного темпа изучения языка. А темп у каждого разный: кому-то достаточно позаниматься полгода для того, чтобы непринужденно разговаривать на иностранном языке и читать бульварные романы, а кому-то понадобится год, прежде чем он сможет уверенно поддержать разговор с иностранцем.

В любом случае, затраты на изучение иностранного языка рано или поздно окупаются. И чтение специальной иностранной литературы, и командировки, и переговоры без помощи переводчика - это ваши аргументы в пользу достойной оплаты труда. Не говоря уже о том, что изучая язык, каждый открывает для себя новый мир с массой новых возможностей.

Анна Мурадова

НОВОСТИ
Подпишитесь на нашу рассылку!
только актуальные статьи
на тему личных финансов

​​

наверх

123